Analysis of “syādviṃśanyūnamathāpi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “syādviṃśanyūnamathāpi”—

  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • viṃśa -
  • viṃśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viṃśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nyūnam -
  • nyūnam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nyūna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nyūna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nyūnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • athāpi -
  • athāpi (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Syat, Sya, Vimsha, Nyunam, Nyuna, Athapi

Alternative transliteration: syadvimshanyunamathapi, syadvimsanyunamathapi, [Devanagari/Hindi] स्याद्विंशन्यूनमथापि, [Bengali] স্যাদ্বিংশন্যূনমথাপি, [Gujarati] સ્યાદ્વિંશન્યૂનમથાપિ, [Kannada] ಸ್ಯಾದ್ವಿಂಶನ್ಯೂನಮಥಾಪಿ, [Malayalam] സ്യാദ്വിംശന്യൂനമഥാപി, [Telugu] స్యాద్వింశన్యూనమథాపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: