Analysis of “svāntaḥsthāviralamahāpuropamāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svāntaḥsthāviralamahāpuropamāni”—

  • svāntaḥ -
  • svānta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sthāvira -
  • sthāvira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sthāvira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lam -
  • la (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahā -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • apur -
  • apus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (verb class 1)
    [aorist active third plural]
    (verb class 2)
    [imperfect active third plural], [aorist active third plural]
    (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • opa -
  • opa (Preverb)
    [Preverb]
  • māni -
  • mānī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    mānin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    mānin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    (verb class 2)
    [imperative active first single]

Extracted glossary definitions: Svanta, Sthavira, Aha, Apus, Mani, Manin

Alternative transliteration: svantahsthaviralamahapuropamani, [Devanagari/Hindi] स्वान्तःस्थाविरलमहापुरोपमानि, [Bengali] স্বান্তঃস্থাবিরলমহাপুরোপমানি, [Gujarati] સ્વાન્તઃસ્થાવિરલમહાપુરોપમાનિ, [Kannada] ಸ್ವಾನ್ತಃಸ್ಥಾವಿರಲಮಹಾಪುರೋಪಮಾನಿ, [Malayalam] സ്വാന്തഃസ്ഥാവിരലമഹാപുരോപമാനി, [Telugu] స్వాన్తఃస్థావిరలమహాపురోపమాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: