Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sukhitastasmādanahaṅkāritādhanaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sukhitastasmādanahaṅkāritādhanaḥ”—
- sukhitas -
-
sukhita (noun, masculine)[nominative single]√sukh -> sukhita (participle, masculine)[nominative single from √sukh class 10 verb]
- tasmād -
-
tasmāt (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single]sa (noun, masculine)[ablative single]
- ana -
-
ana (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- haṅ -
-
ham (indeclinable)[indeclinable]han (noun, neuter)[adverb]
- kāritā -
-
kārita (noun, masculine)[compound], [vocative single]kārita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kṛ -> kārita (participle, masculine)[compound from √kṛ]√kṛ -> kārita (participle, neuter)[compound from √kṛ]kāritā (noun, feminine)[nominative single]√kṛ -> kārita (participle, masculine)[vocative single from √kṛ]√kṛ -> kārita (participle, neuter)[vocative single from √kṛ]√kṛ -> kāritā (participle, feminine)[nominative single from √kṛ]
- adhanaḥ -
-
adhana (noun, masculine)[nominative single]√dhan (verb class 1)[imperfect active second single]
Extracted glossary definitions: Sukhita, Tasmat, Tad, Ana, Ham, Karita, Adhana
Alternative transliteration: sukhitastasmadanahankaritadhanah, [Devanagari/Hindi] सुखितस्तस्मादनहङ्कारिताधनः, [Bengali] সুখিতস্তস্মাদনহঙ্কারিতাধনঃ, [Gujarati] સુખિતસ્તસ્માદનહઙ્કારિતાધનઃ, [Kannada] ಸುಖಿತಸ್ತಸ್ಮಾದನಹಙ್ಕಾರಿತಾಧನಃ, [Malayalam] സുഖിതസ്തസ്മാദനഹങ്കാരിതാധനഃ, [Telugu] సుఖితస్తస్మాదనహఙ్కారితాధనః
Sanskrit References
“sukhitastasmādanahaṅkāritādhanaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.14.10 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)