Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sukhamanvicchannātmanyupalabhe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sukhamanvicchannātmanyupalabhe”—
- sukham -
-
sukham (indeclinable)[indeclinable]sukha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sukha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sukhā (noun, feminine)[adverb]
- anvi -
-
anu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]anu (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]anu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]anu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]anu (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- icchann -
-
√iṣ -> icchat (participle, masculine)[nominative single from √iṣ class 6 verb], [vocative single from √iṣ class 6 verb]
- ātmanyu -
-
ātman (noun, masculine)[locative single]
- upala -
-
upala (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- bhe -
-
bha (noun, masculine)[locative single]bha (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]bhā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]bhā (noun, masculine)[dative single]
Extracted glossary definitions: Sukham, Sukha, Anu, Icchat, Atman, Upala, Bha
Alternative transliteration: sukhamanvicchannatmanyupalabhe, [Devanagari/Hindi] सुखमन्विच्छन्नात्मन्युपलभे, [Bengali] সুখমন্বিচ্ছন্নাত্মন্যুপলভে, [Gujarati] સુખમન્વિચ્છન્નાત્મન્યુપલભે, [Kannada] ಸುಖಮನ್ವಿಚ್ಛನ್ನಾತ್ಮನ್ಯುಪಲಭೇ, [Malayalam] സുഖമന്വിച്ഛന്നാത്മന്യുപലഭേ, [Telugu] సుఖమన్విచ్ఛన్నాత్మన్యుపలభే
Sanskrit References
“sukhamanvicchannātmanyupalabhe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 12.171.24 < [Chapter 171]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)