Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “suṣuptaghanavijñānabhāsurāvaraṇakṣayaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “suṣuptaghanavijñānabhāsurāvaraṇakṣayaḥ”—
- suṣupta -
-
suṣupta (noun, masculine)[compound], [vocative single]suṣupta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ghana -
-
ghana (noun, masculine)[compound], [vocative single]ghana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vijñāna -
-
vijñāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhāsurāva -
-
bhāsura (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- araṇa -
-
araṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]araṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kṣayaḥ -
-
kṣaya (noun, masculine)[nominative single]kṣi (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Sushupta, Ghana, Vijnana, Bhasura, Arana, Kshaya, Kshi
Alternative transliteration: sushuptaghanavijnanabhasuravaranakshayah, susuptaghanavijnanabhasuravaranaksayah, [Devanagari/Hindi] सुषुप्तघनविज्ञानभासुरावरणक्षयः, [Bengali] সুষুপ্তঘনবিজ্ঞানভাসুরাবরণক্ষযঃ, [Gujarati] સુષુપ્તઘનવિજ્ઞાનભાસુરાવરણક્ષયઃ, [Kannada] ಸುಷುಪ್ತಘನವಿಜ್ಞಾನಭಾಸುರಾವರಣಕ್ಷಯಃ, [Malayalam] സുഷുപ്തഘനവിജ്ഞാനഭാസുരാവരണക്ഷയഃ, [Telugu] సుషుప్తఘనవిజ్ఞానభాసురావరణక్షయః
Sanskrit References
“suṣuptaghanavijñānabhāsurāvaraṇakṣayaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.154.7 < [Chapter 154]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)