Analysis of “sphaṭikaprāyakarṇakaṇṭhavibhūṣaṇām”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sphaṭikaprāyakarṇakaṇṭhavibhūṣaṇām”—

  • sphaṭika -
  • sphaṭika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • prāya -
  • prāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, masculine)
    [dative single]
    pra (noun, neuter)
    [dative single]
  • karṇa -
  • karṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kaṇṭha -
  • kaṇṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kaṇṭh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vibhūṣaṇām -
  • vibhūṣaṇā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sphatika, Pra, Praya, Karna, Kantha, Vibhushana

Alternative transliteration: sphatikaprayakarnakanthavibhushanam, sphatikaprayakarnakanthavibhusanam, [Devanagari/Hindi] स्फटिकप्रायकर्णकण्ठविभूषणाम्, [Bengali] স্ফটিকপ্রাযকর্ণকণ্ঠবিভূষণাম্, [Gujarati] સ્ફટિકપ્રાયકર્ણકણ્ઠવિભૂષણામ્, [Kannada] ಸ್ಫಟಿಕಪ್ರಾಯಕರ್ಣಕಣ್ಠವಿಭೂಷಣಾಮ್, [Malayalam] സ്ഫടികപ്രായകര്ണകണ്ഠവിഭൂഷണാമ്, [Telugu] స్ఫటికప్రాయకర్ణకణ్ఠవిభూషణామ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: