Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “so'pyāsīnmohasaṃpanno”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “so'pyāsīnmohasaṃpanno”—
- so' -
-
saḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]so (noun, feminine)[compound]sa (noun, masculine)[nominative single]
- apyā -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]apyā (noun, feminine)[nominative single]api (Preverb)[Preverb]apyā (Preverb)[Preverb]
- āsīn -
-
√ās (verb class 2)[aorist active third single], [injunctive active third single]√as (verb class 2)[imperfect active third single]
- moha -
-
moha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sampan -
-
sampad (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]sampat (noun, masculine)[compound], [nominative single], [vocative single]sampat (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]sampat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- no -
-
nu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Sah, Api, Apya, Moha, Sampad, Sampat
Alternative transliteration: so'pyasinmohasampanno, [Devanagari/Hindi] सोऽप्यासीन्मोहसंपन्नो, [Bengali] সোঽপ্যাসীন্মোহসংপন্নো, [Gujarati] સોઽપ્યાસીન્મોહસંપન્નો, [Kannada] ಸೋಽಪ್ಯಾಸೀನ್ಮೋಹಸಂಪನ್ನೋ, [Malayalam] സോഽപ്യാസീന്മോഹസംപന്നോ, [Telugu] సోఽప్యాసీన్మోహసంపన్నో
Sanskrit References
“so'pyāsīnmohasaṃpanno” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 12.18.36 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)