Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvatathāgatavimokṣabhavanavyavalokanasiṃhavijṛmbhitena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvatathāgatavimokṣabhavanavyavalokanasiṃhavijṛmbhitena”—
- sarvata -
-
sarvata (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarvata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- thā -
-
tha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- agata -
-
agata (noun, masculine)[compound], [vocative single]agata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ag (verb class 1)[imperative active second plural]
- vimokṣa -
-
vimokṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- bhavana -
-
bhavana (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhavana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vyavalokana -
-
vyavalokana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- siṃhavijṛmbhitena -
-
siṃhavijṛmbhita (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Sarvata, Tha, Agata, Vimoksha, Bhavana, Vyavalokana, Simhavijrimbhita
Alternative transliteration: sarvatathagatavimokshabhavanavyavalokanasimhavijrimbhitena, sarvatathagatavimoksabhavanavyavalokanasimhavijrmbhitena, [Devanagari/Hindi] सर्वतथागतविमोक्षभवनव्यवलोकनसिंहविजृम्भितेन, [Bengali] সর্বতথাগতবিমোক্ষভবনব্যবলোকনসিংহবিজৃম্ভিতেন, [Gujarati] સર્વતથાગતવિમોક્ષભવનવ્યવલોકનસિંહવિજૃમ્ભિતેન, [Kannada] ಸರ್ವತಥಾಗತವಿಮೋಕ್ಷಭವನವ್ಯವಲೋಕನಸಿಂಹವಿಜೃಮ್ಭಿತೇನ, [Malayalam] സര്വതഥാഗതവിമോക്ഷഭവനവ്യവലോകനസിംഹവിജൃമ്ഭിതേന, [Telugu] సర్వతథాగతవిమోక్షభవనవ్యవలోకనసింహవిజృమ్భితేన
Sanskrit References
“sarvatathāgatavimokṣabhavanavyavalokanasiṃhavijṛmbhitena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)