Analysis of “sarvatathāgataparṣanmaṇḍalasamudrāvatāreṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvatathāgataparṣanmaṇḍalasamudrāvatāreṣu”—

  • sarvata -
  • sarvata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • thā -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agata -
  • agata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    agata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ag (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • parṣanmaṇḍala -
  • parṣanmaṇḍala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parṣanmaṇḍala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samudrāva -
  • samudra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • atā -
  • at (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • areṣu -
  • ara (noun, masculine)
    [locative plural]
    ara (noun, neuter)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Sarvata, Tha, Agata, Parshanmandala, Samudra, Ara

Alternative transliteration: sarvatathagataparshanmandalasamudravatareshu, sarvatathagataparsanmandalasamudravataresu, [Devanagari/Hindi] सर्वतथागतपर्षन्मण्डलसमुद्रावतारेषु, [Bengali] সর্বতথাগতপর্ষন্মণ্ডলসমুদ্রাবতারেষু, [Gujarati] સર્વતથાગતપર્ષન્મણ્ડલસમુદ્રાવતારેષુ, [Kannada] ಸರ್ವತಥಾಗತಪರ್ಷನ್ಮಣ್ಡಲಸಮುದ್ರಾವತಾರೇಷು, [Malayalam] സര്വതഥാഗതപര്ഷന്മണ്ഡലസമുദ്രാവതാരേഷു, [Telugu] సర్వతథాగతపర్షన్మణ్డలసముద్రావతారేషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: