Analysis of “sarvadharmacakraṃpravartayatāmevaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvadharmacakraṃpravartayatāmevaṃ”—

  • sarvadharma -
  • sarvadharman (noun, masculine)
    [compound]
  • cakram -
  • cakra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cakra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cakrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pravarta -
  • pravarta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yatām -
  • yat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    yat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    yatā (noun, feminine)
    [accusative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [genitive plural from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [genitive plural from √i class 2 verb]
    yam -> yatā (participle, feminine)
    [accusative single from √yam class 1 verb]
    i (verb class 2)
    [imperative middle third plural]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Cakra, Pravarta, Yat, Yata, Evam, Eva

Alternative transliteration: sarvadharmacakrampravartayatamevam, [Devanagari/Hindi] सर्वधर्मचक्रंप्रवर्तयतामेवं, [Bengali] সর্বধর্মচক্রংপ্রবর্তযতামেবং, [Gujarati] સર્વધર્મચક્રંપ્રવર્તયતામેવં, [Kannada] ಸರ್ವಧರ್ಮಚಕ್ರಂಪ್ರವರ್ತಯತಾಮೇವಂ, [Malayalam] സര്വധര്മചക്രംപ്രവര്തയതാമേവം, [Telugu] సర్వధర్మచక్రంప్రవర్తయతామేవం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: