Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sapīṭhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sapīṭhaṃ”—
- sa -
-
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
- pīṭham -
-
pīṭha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pīṭha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Pitha
Alternative transliteration: sapitham, [Devanagari/Hindi] सपीठं, [Bengali] সপীঠং, [Gujarati] સપીઠં, [Kannada] ಸಪೀಠಂ, [Malayalam] സപീഠം, [Telugu] సపీఠం
Sanskrit References
“sapīṭhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.11.5 < [Chapter 11]
Verse 1.11.17 < [Chapter 11]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 70.83 < [Chapter 70: liṅgapīṭhapratimā-lakṣaṇa]
Verse 5.117.154 < [Chapter 117]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.46.23 < [Chapter 46]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 6.339 < [Chapter 6]
Verse 12.246 < [Chapter 12]
Verse 15.92 < [Chapter 15]
Verse 15.675 < [Chapter 15]
Verse 28.15 < [Chapter 28]
Verse 1.216.49 < [Chapter 216]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)