Analysis of “samucitairmānasammānairduḥkhasaṅkṣayam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samucitairmānasammānairduḥkhasaṅkṣayam”—

  • samucitair -
  • samucita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    samucita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • mānasam -
  • mānasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mānasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mānasā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mānair -
  • māna (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    māna (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    man -> māna (participle, masculine)
    [instrumental plural from √man class 4 verb], [instrumental plural from √man class 8 verb]
    man -> māna (participle, neuter)
    [instrumental plural from √man class 4 verb], [instrumental plural from √man class 8 verb]
  • duḥkha -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅkṣayam -
  • saṅkṣaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Samucita, Manasa, Mana, Duhkha, Sankshaya

Alternative transliteration: samucitairmanasammanairduhkhasankshayam, samucitairmanasammanairduhkhasanksayam, [Devanagari/Hindi] समुचितैर्मानसम्मानैर्दुःखसङ्क्षयम्, [Bengali] সমুচিতৈর্মানসম্মানৈর্দুঃখসঙ্ক্ষযম্, [Gujarati] સમુચિતૈર્માનસમ્માનૈર્દુઃખસઙ્ક્ષયમ્, [Kannada] ಸಮುಚಿತೈರ್ಮಾನಸಮ್ಮಾನೈರ್ದುಃಖಸಙ್ಕ್ಷಯಮ್, [Malayalam] സമുചിതൈര്മാനസമ്മാനൈര്ദുഃഖസങ്ക്ഷയമ്, [Telugu] సముచితైర్మానసమ్మానైర్దుఃఖసఙ్క్షయమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: