Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samagrahīt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samagrahīt”—
- sama -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]
- grahīt -
-
√grah (verb class 9)[injunctive active third single]
Extracted glossary definitions: Sama
Alternative transliteration: samagrahit, [Devanagari/Hindi] समग्रहीत्, [Bengali] সমগ্রহীত্, [Gujarati] સમગ્રહીત્, [Kannada] ಸಮಗ್ರಹೀತ್, [Malayalam] സമഗ്രഹീത്, [Telugu] సమగ్రహీత్
Sanskrit References
“samagrahīt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.87.10 < [Chapter 87]
Verse 2.161.39 < [Chapter 161]
Verse 2.186.89 < [Chapter 186]
Verse 2.243.14 < [Chapter 243]
Verse 2.269.52 < [Chapter 269]
Verse 2.300.222 < [Chapter 300]
Verse 4.86.34 < [Chapter 86]
Verse 7.99 < [Chapter 7 - Vapuṣmatkumāra-avadāna]
Verse 9.177 < [Chapter 9 - Śukla-avadāna]
Verse 9.180 < [Chapter 9 - Śukla-avadāna]
Verse 10.226 < [Chapter 10 - Hiraṇyapāṇi-avadāna]
Verse 11.108 < [Chapter 11 - Hastaka-avadāna]
Verse 17.125 < [Chapter 17 - Kacaṅgala-avadāna]
Verse 24.149 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 28.190 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 31.32 < [Chapter 31 - Pretībhūta-avadāna]
Verse 32.108 < [Chapter 32 - Virūpa-avadāna]
Verse 35.114 < [Chapter 35 - śobhita-avadāna]
Verse 7.103.14 < [Chapter 103]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)