Analysis of “saṃvinmayatvādantassthajagatkā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃvinmayatvādantassthajagatkā”—

  • saṃvinmaya -
  • saṃvinmaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃvinmaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvād -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • antas -
  • anta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • stha -
  • stha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    stha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second plural]
  • jagat -
  • jagat (noun, masculine)
    [compound]
    jagat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Samvinmaya, Tva, Anta, Stha, Jagat

Alternative transliteration: samvinmayatvadantassthajagatka, [Devanagari/Hindi] संविन्मयत्वादन्तस्स्थजगत्का, [Bengali] সংবিন্মযত্বাদন্তস্স্থজগত্কা, [Gujarati] સંવિન્મયત્વાદન્તસ્સ્થજગત્કા, [Kannada] ಸಂವಿನ್ಮಯತ್ವಾದನ್ತಸ್ಸ್ಥಜಗತ್ಕಾ, [Malayalam] സംവിന്മയത്വാദന്തസ്സ്ഥജഗത്കാ, [Telugu] సంవిన్మయత్వాదన్తస్స్థజగత్కా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: