Analysis of “saṃtyaktaśokabhayamedamatastvamāssva”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃtyaktaśokabhayamedamatastvamāssva”—

  • santyakta -
  • santyakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    santyakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śoka -
  • śoka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śoka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śuk (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhaya -
  • bhaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhī (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • medam -
  • meda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    medā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atas -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • āssva -
  • ās (verb class 2)
    [imperative middle second single]

Extracted glossary definitions: Santyakta, Shoka, Bhaya, Meda, Atah, Tva, Yushmad

Alternative transliteration: samtyaktashokabhayamedamatastvamassva, samtyaktasokabhayamedamatastvamassva, [Devanagari/Hindi] संत्यक्तशोकभयमेदमतस्त्वमास्स्व, [Bengali] সংত্যক্তশোকভযমেদমতস্ত্বমাস্স্ব, [Gujarati] સંત્યક્તશોકભયમેદમતસ્ત્વમાસ્સ્વ, [Kannada] ಸಂತ್ಯಕ್ತಶೋಕಭಯಮೇದಮತಸ್ತ್ವಮಾಸ್ಸ್ವ, [Malayalam] സംത്യക്തശോകഭയമേദമതസ്ത്വമാസ്സ്വ, [Telugu] సంత్యక్తశోకభయమేదమతస్త్వమాస్స్వ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: