Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rajanīdārusaralaśreyasībṛhatīdvayam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rajanīdārusaralaśreyasībṛhatīdvayam”—
- rajanī -
-
rajanī (noun, feminine)[compound], [nominative single]rajani (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- dāru -
-
dāru (noun, masculine)[compound], [adverb]dāru (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]dāru (noun, feminine)[compound], [adverb]
- sarala -
-
sarala (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śreyasī -
-
śreyasī (noun, feminine)[compound], [nominative single]śreyas (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- bṛhatīdvayam -
-
bṛhatīdvaya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Rajani, Daru, Sarala, Shreyas, Shreyasi, Brihatidvaya
Alternative transliteration: rajanidarusaralashreyasibrihatidvayam, rajanidarusaralasreyasibrhatidvayam, [Devanagari/Hindi] रजनीदारुसरलश्रेयसीबृहतीद्वयम्, [Bengali] রজনীদারুসরলশ্রেযসীবৃহতীদ্বযম্, [Gujarati] રજનીદારુસરલશ્રેયસીબૃહતીદ્વયમ્, [Kannada] ರಜನೀದಾರುಸರಲಶ್ರೇಯಸೀಬೃಹತೀದ್ವಯಮ್, [Malayalam] രജനീദാരുസരലശ്രേയസീബൃഹതീദ്വയമ്, [Telugu] రజనీదారుసరలశ్రేయసీబృహతీద్వయమ్
Sanskrit References
“rajanīdārusaralaśreyasībṛhatīdvayam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 34 < [Chapter 2: bālāmayapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)