Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rājāntaḥpuraviśrāntacaṇḍālaśvapacotkaram”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājāntaḥpuraviśrāntacaṇḍālaśvapacotkaram”—
- rājān -
-
rāja (noun, masculine)[accusative plural]
- taḥ -
-
tas (noun, masculine)[compound], [vocative single]tas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ta (noun, masculine)[nominative single]
- puravi -
-
puravī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- śrānta -
-
śrānta (noun, masculine)[compound], [vocative single]śrānta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√śram -> śrānta (participle, masculine)[vocative single from √śram class 4 verb]√śram -> śrānta (participle, neuter)[vocative single from √śram class 4 verb]
- caṇḍāla -
-
caṇḍāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śvapaco -
-
śvapaca (noun, masculine)[compound], [vocative single]śvapacā (noun, feminine)[nominative single]
- utkaram -
-
utkara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Raja, Tas, Puravi, Shranta, Candala, Shvapaca, Utkara
Alternative transliteration: rajantahpuravishrantacandalashvapacotkaram, rajantahpuravisrantacandalasvapacotkaram, [Devanagari/Hindi] राजान्तःपुरविश्रान्तचण्डालश्वपचोत्करम्, [Bengali] রাজান্তঃপুরবিশ্রান্তচণ্ডালশ্বপচোত্করম্, [Gujarati] રાજાન્તઃપુરવિશ્રાન્તચણ્ડાલશ્વપચોત્કરમ્, [Kannada] ರಾಜಾನ್ತಃಪುರವಿಶ್ರಾನ್ತಚಣ್ಡಾಲಶ್ವಪಚೋತ್ಕರಮ್, [Malayalam] രാജാന്തഃപുരവിശ്രാന്തചണ്ഡാലശ്വപചോത്കരമ്, [Telugu] రాజాన్తఃపురవిశ్రాన్తచణ్డాలశ్వపచోత్కరమ్
Sanskrit References
“rājāntaḥpuraviśrāntacaṇḍālaśvapacotkaram” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)