Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rājāhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājāhaṃ”—
- rājā -
-
rāja (noun, masculine)[compound], [vocative single]rājan (noun, masculine)[compound], [nominative single]rājā (noun, feminine)[nominative single]rāj (noun, masculine)[instrumental single]rāj (noun, neuter)[instrumental single]√rāj (verb class 1)[imperative active second single]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Raja, Rajan, Raj, Aha, Asmad
Alternative transliteration: rajaham, [Devanagari/Hindi] राजाहं, [Bengali] রাজাহং, [Gujarati] રાજાહં, [Kannada] ರಾಜಾಹಂ, [Malayalam] രാജാഹം, [Telugu] రాజాహం
Sanskrit References
“rājāhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 10.6.38 < [Chapter 6]
Verse 5.2.74.46 < [Chapter 74]
Verse 5.2.83.10 < [Chapter 83]
Verse 3.27.41 < [Chapter 27]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.1443 < [Chapter 31]
Verse 1.76.13 < [Chapter 76]
Verse 12.126.27 < [Chapter 126]
Verse 12.192.38 < [Chapter 192]
Verse 15.33.20 < [Chapter 33]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)