Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pumānbha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pumānbha”—
- pumān -
-
puṃs (noun, masculine)[nominative single]
- bha -
-
bha (noun, masculine)[compound], [vocative single]bha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pums, Bha
Alternative transliteration: pumanbha, [Devanagari/Hindi] पुमान्भ, [Bengali] পুমান্ভ, [Gujarati] પુમાન્ભ, [Kannada] ಪುಮಾನ್ಭ, [Malayalam] പുമാന്ഭ, [Telugu] పుమాన్భ
Sanskrit References
“pumānbha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.54.68 < [Chapter LIV]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 31.16 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 1.29.13 < [Chapter 29]
Verse 6.14.22 < [Chapter 14]
Verse 3.54.68 < [Chapter 54]
Verse 3.62.39 < [Chapter 62]
Verse 6.103.62 < [Chapter 103]
Verse 8.26.64 < [Chapter 26]
Verse 9.6.31 < [Chapter 6]
Verse 13.27.72 < [Chapter 27]
Verse 13.27.95 < [Chapter 27]
Verse 13.107.143 < [Chapter 107]
Verse 1.3.1.9 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
Verse 1.136.70 < [Chapter 136]
Verse 4.90.36 < [Chapter 90]
Verse 4.90.45 < [Chapter 90]
Verse 4.127.77 < [Chapter 127]
Verse 4.167.20 < [Chapter 167]
Verse 4.172.23 < [Chapter 172]
Verse 4.175.38 < [Chapter 175]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)