Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prathamo'nuvākastenainamaprīṇaṃstathaivāsmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prathamo'nuvākastenainamaprīṇaṃstathaivāsmā”—
- prathamo' -
-
prathama (noun, masculine)[nominative single]
- anuvākas -
-
anuvāka (noun, masculine)[nominative single]
- tenai -
-
tena (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, masculine)[instrumental single]ta (noun, neuter)[instrumental single]tad (noun, neuter)[instrumental single]sa (noun, masculine)[instrumental single]√tan (verb class 8)[perfect active second plural]√tan (verb class 4)[perfect active second plural]√tan (verb class 1)[perfect active second plural]
- ainam -
-
aina (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- aprīṇaṃs -
-
√prī (verb class 9)[imperfect active third plural]
- tathai -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]tathā (noun, feminine)[nominative single]
- aivā -
-
- smā -
-
smā (indeclinable)[indeclinable]sman (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Prathama, Anuvaka, Tad, Tena, Aina, Tatha, Sma, Sman
Alternative transliteration: prathamo'nuvakastenainamaprinamstathaivasma, [Devanagari/Hindi] प्रथमोऽनुवाकस्तेनैनमप्रीणंस्तथैवास्मा, [Bengali] প্রথমোঽনুবাকস্তেনৈনমপ্রীণংস্তথৈবাস্মা, [Gujarati] પ્રથમોઽનુવાકસ્તેનૈનમપ્રીણંસ્તથૈવાસ્મા, [Kannada] ಪ್ರಥಮೋಽನುವಾಕಸ್ತೇನೈನಮಪ್ರೀಣಂಸ್ತಥೈವಾಸ್ಮಾ, [Malayalam] പ്രഥമോഽനുവാകസ്തേനൈനമപ്രീണംസ്തഥൈവാസ്മാ, [Telugu] ప్రథమోఽనువాకస్తేనైనమప్రీణంస్తథైవాస్మా
Sanskrit References
“prathamo'nuvākastenainamaprīṇaṃstathaivāsmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.1.1.15 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)