Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prabhāsamā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prabhāsamā”—
- prabhāsa -
-
prabhāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]prabhāsa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- mā -
-
mā (indeclinable particle)[indeclinable particle]mā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Prabhasa, Asmad
Alternative transliteration: prabhasama, [Devanagari/Hindi] प्रभासमा, [Bengali] প্রভাসমা, [Gujarati] પ્રભાસમા, [Kannada] ಪ್ರಭಾಸಮಾ, [Malayalam] പ്രഭാസമാ, [Telugu] ప్రభాసమా
Sanskrit References
“prabhāsamā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.537.102 < [Chapter 537]
Verse 1.544.5 < [Chapter 544]
Verse 1.545.52 < [Chapter 545]
Verse 2.111.36 < [Chapter 111]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 7.1.8.8 < [Chapter 8]
Verse 7.1.36.2 < [Chapter 36]
Verse 7.1.40.13 < [Chapter 40]
Verse 7.1.98.25 < [Chapter 98]
Verse 7.1.118.4 < [Chapter 118]
Verse 7.1.148.39 < [Chapter 148]
Verse 7.1.186.3 < [Chapter 186]
Verse 7.1.195.195 < [Chapter 195]
Verse 7.1.196.196 < [Chapter 196]
Verse 7.1.273.6 < [Chapter 273]
Verse 7.1.285.18 < [Chapter 285]
Verse 7.1.336.215 < [Chapter 336]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 10.45.38 < [Chapter 45]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)