Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.206

कोनाकनामो यथ लोकनाथो विशुद्धचक्षुस् तिमिरस्य घाती ।
प्रभासमानो दिशतां शिरीये सो पि निषण्णो इह वृक्षमूले ॥ २०६ ॥

konākanāmo yatha lokanātho viśuddhacakṣus timirasya ghātī |
prabhāsamāno diśatāṃ śirīye so pi niṣaṇṇo iha vṛkṣamūle || 206 ||

“...And he, the World-saviour who was named Konaka and who with his clear sight dispelled the darkness and irradiated the quarters with his glory, sat here at the foot of the tree... (206)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.206). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Konaka, Yat, Yad, Han, Lokanatha, Vishuddha, Cakshu, Cakshus, Timira, Ghati, Ghatin, Prabhasa, Ana, Shiri, Iha, Vrikshamula,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.206). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “konākanāmo yatha lokanātho viśuddhacakṣus timirasya ghātī
  • konāka -
  • konāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    konāka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nāmo -
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • lokanātho* -
  • lokanātha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • viśuddha -
  • viśuddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viśuddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cakṣus -
  • cakṣus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cakṣus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cakṣu (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṣai (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • timirasya -
  • timira (noun, masculine)
    [genitive single]
    timira (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ghātī -
  • ghāti (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ghātin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “prabhāsamāno diśatāṃ śirīye so pi niṣaṇṇo iha vṛkṣamūle
  • prabhāsam -
  • prabhāsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prabhāsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prabhāsā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āno* -
  • āna (noun, masculine)
    [nominative single]
    an (verb class 2)
    [imperfect active second single]
  • diśatām -
  • diś (verb class 6)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single]
  • śirī -
  • śiri (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śirī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    śirī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    śirī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iye -
  • ī (noun, feminine)
    [dative single]
    ī (noun, masculine)
    [dative single]
    i (verb class 2)
    [present middle first single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
  • Cannot analyse pi*ni
  • niṣaṇṇo -
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vṛkṣamūle -
  • vṛkṣamūla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.206

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: