Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “praṇāmo'yamapaścimaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “praṇāmo'yamapaścimaḥ”—
- praṇāmo' -
-
praṇāma (noun, masculine)[nominative single]
- ayam -
-
aya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]idam (pronoun, masculine)[nominative single]
- apaścimaḥ -
-
apaścima (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pranama, Aya, Idam, Apashcima
Alternative transliteration: pranamo'yamapashcimah, pranamo'yamapascimah, [Devanagari/Hindi] प्रणामोऽयमपश्चिमः, [Bengali] প্রণামোঽযমপশ্চিমঃ, [Gujarati] પ્રણામોઽયમપશ્ચિમઃ, [Kannada] ಪ್ರಣಾಮೋಽಯಮಪಶ್ಚಿಮಃ, [Malayalam] പ്രണാമോഽയമപശ്ചിമഃ, [Telugu] ప్రణామోఽయమపశ్చిమః
Sanskrit References
“praṇāmo'yamapaścimaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.87.43 < [Chapter 87]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)