Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāviśattadā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāviśattadā”—
- prāviśat -
-
prāviśat (noun, masculine)[compound]prāviśat (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]prāviśat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tadā -
-
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tadā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pravishat, Tada
Alternative transliteration: pravishattada, pravisattada, [Devanagari/Hindi] प्राविशत्तदा, [Bengali] প্রাবিশত্তদা, [Gujarati] પ્રાવિશત્તદા, [Kannada] ಪ್ರಾವಿಶತ್ತದಾ, [Malayalam] പ്രാവിശത്തദാ, [Telugu] ప్రావిశత్తదా
Sanskrit References
“prāviśattadā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.204.48 < [Chapter 204]
Verse 12.193.20 < [Chapter 193]
Verse 12.193.25 < [Chapter 193]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)