Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prārthayāmyaham”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prārthayāmyaham”—
- prārthayā -
-
prārthā (noun, feminine)[instrumental single]
- amya -
-
amin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]amin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]adaḥ (pronoun, masculine)[nominative plural]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Prartha, Amin, Adah, Aha, Asmad
Alternative transliteration: prarthayamyaham, [Devanagari/Hindi] प्रार्थयाम्यहम्, [Bengali] প্রার্থযাম্যহম্, [Gujarati] પ્રાર્થયામ્યહમ્, [Kannada] ಪ್ರಾರ್ಥಯಾಮ್ಯಹಮ್, [Malayalam] പ്രാര്ഥയാമ്യഹമ്, [Telugu] ప్రార్థయామ్యహమ్
Sanskrit References
“prārthayāmyaham” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.122.29 < [Chapter 122]
Verse 6.151.68 < [Chapter 151]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.1.5.165 < [Chapter 5]
Verse 2.6.3.40 < [Chapter 3]
Verse 4.2.10.46 < [Chapter 10]
Verse 4.2.29.5 < [Chapter 29]
Verse 6.1.63.48 < [Chapter 63]
Verse 6.1.97.5 < [Chapter 97]
Verse 6.1.116.36 < [Chapter 116]
Verse 6.1.157.31 < [Chapter 157]
Verse 6.1.185.103 < [Chapter 185]
Verse 6.1.231.37 < [Chapter 231]
Verse 7.4.19.9 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)