Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pauṣkaraiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pauṣkaraiḥ”—
- pauṣkaraiḥ -
-
pauṣkara (noun, masculine)[instrumental plural]pauṣkara (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Paushkara
Alternative transliteration: paushkaraih, pauskaraih, [Devanagari/Hindi] पौष्करैः, [Bengali] পৌষ্করৈঃ, [Gujarati] પૌષ્કરૈઃ, [Kannada] ಪೌಷ್ಕರೈಃ, [Malayalam] പൌഷ്കരൈഃ, [Telugu] పౌష్కరైః
Sanskrit References
“pauṣkaraiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 50 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 49 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 102 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 4: śvāsahidhmācikitsita-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 24: ṣirorogapratiṣedha-adhyāya]
Verse 285.8 < [Chapter 285]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)