Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “patiṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “patiṣu”—
- patiṣu -
-
pati (noun, feminine)[locative plural]pati (noun, masculine)[locative plural]patī (noun, neuter)[locative plural]patin (noun, masculine)[locative plural]patin (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Pati, Patin
Alternative transliteration: patishu, patisu, [Devanagari/Hindi] पतिषु, [Bengali] পতিষু, [Gujarati] પતિષુ, [Kannada] ಪತಿಷು, [Malayalam] പതിഷു, [Telugu] పతిషు
Sanskrit References
“patiṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.56.5 < [Chapter LVI]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 64.152 < [Chapter 64]
Verse 64.190 < [Chapter 64]
Verse 6.206.35 < [Chapter 206]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 44.36 < [Chapter 44]
Verse 4.2.37.62 < [Chapter 37]
Verse 3.56.5 < [Chapter 56]
Verse 2.34.1 < [Chapter 34]
Verse 2.63.3 < [Chapter 63]
Verse 3.4.1.16 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Verse 7.4.1.29 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Verse 1.28.25 < [Chapter 28]
Verse 1.74.14 < [Chapter 74]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)