Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paryeṣṭukāmāstānapyahaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paryeṣṭukāmāstānapyahaṃ”—
- parye -
-
pari (noun, feminine)[instrumental single]parī (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single], [dative single]parī (noun, feminine)[instrumental single]
- iṣṭu -
-
iṣṭu (noun, feminine)[compound], [adverb]
- kāmās -
-
kāma (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]kāmā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tān -
-
ta (noun, masculine)[accusative plural]sa (noun, masculine)[accusative plural]
- apya -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pari, Kama, Api, Apya, Aha, Asmad
Alternative transliteration: paryeshtukamastanapyaham, paryestukamastanapyaham, [Devanagari/Hindi] पर्येष्टुकामास्तानप्यहं, [Bengali] পর্যেষ্টুকামাস্তানপ্যহং, [Gujarati] પર્યેષ્ટુકામાસ્તાનપ્યહં, [Kannada] ಪರ್ಯೇಷ್ಟುಕಾಮಾಸ್ತಾನಪ್ಯಹಂ, [Malayalam] പര്യേഷ്ടുകാമാസ്താനപ്യഹം, [Telugu] పర్యేష్టుకామాస్తానప్యహం
Sanskrit References
“paryeṣṭukāmāstānapyahaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)