Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parāmṛśe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parāmṛśe”—
- parām -
-
parā (noun, feminine)[accusative single]
- ṛśe -
-
ṛśa (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Para, Risha
Alternative transliteration: paramrishe, paramrse, [Devanagari/Hindi] परामृशे, [Bengali] পরামৃশে, [Gujarati] પરામૃશે, [Kannada] ಪರಾಮೃಶೇ, [Malayalam] പരാമൃശേ, [Telugu] పరామృశే
Sanskrit References
“parāmṛśe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 67.20 < [Chapter 67]
Verse 67.21 < [Chapter 67]
Verse 67.51 < [Chapter 67]
Verse 67.52 < [Chapter 67]
Verse 8.12.26 < [Chapter 12]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 82 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 26 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 27 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 90 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 91 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.196.59 < [Chapter 196]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 48.6 < [Chapter 48]
Verse 7.1.17.96 < [Chapter 17]
Verse 2.14.42 < [Chapter 14]
Verse 1.202.16 < [Chapter 202]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)