Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “palāṣarasakastūrīnalikājātikoṣakaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “palāṣarasakastūrīnalikājātikoṣakaiḥ”—
- palā -
-
pala (noun, masculine)[compound], [vocative single]pala (noun, neuter)[compound], [vocative single]palā (noun, feminine)[nominative single]√pal (verb class 1)[imperative active second single]
- āṣa -
-
√aṣ (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- rasakas -
-
rasaka (noun, masculine)[nominative single]
- tūrī -
-
tūrī (noun, feminine)[compound], [nominative single]tūr (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- nalikā -
-
nalikā (noun, feminine)[nominative single]
- jātikoṣa -
-
jātikoṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]jātikoṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kaiḥ -
-
ka (noun, masculine)[instrumental plural]ka (noun, neuter)[instrumental plural]kaḥ (pronoun, masculine)[instrumental plural]kim (pronoun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Pala, Rasaka, Tur, Turi, Nalika, Jatikosha, Kah, Kim
Alternative transliteration: palasharasakasturinalikajatikoshakaih, palasarasakasturinalikajatikosakaih, [Devanagari/Hindi] पलाषरसकस्तूरीनलिकाजातिकोषकैः, [Bengali] পলাষরসকস্তূরীনলিকাজাতিকোষকৈঃ, [Gujarati] પલાષરસકસ્તૂરીનલિકાજાતિકોષકૈઃ, [Kannada] ಪಲಾಷರಸಕಸ್ತೂರೀನಲಿಕಾಜಾತಿಕೋಷಕೈಃ, [Malayalam] പലാഷരസകസ്തൂരീനലികാജാതികോഷകൈഃ, [Telugu] పలాషరసకస్తూరీనలికాజాతికోషకైః
Sanskrit References
“palāṣarasakastūrīnalikājātikoṣakaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 50 < [Chapter 21: vātavyādhicikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)