Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “padārthābhāvanī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padārthābhāvanī”—
- padārthā -
-
padārtha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- abhāva -
-
abhāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhi (noun, masculine)[locative single]abhi (noun, feminine)[locative single]√bhā (verb class 2)[imperfect active first dual]
- anī -
-
anī (noun, feminine)[compound], [nominative single]ani (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Padartha, Abhava, Abhi, Ani
Alternative transliteration: padarthabhavani, [Devanagari/Hindi] पदार्थाभावनी, [Bengali] পদার্থাভাবনী, [Gujarati] પદાર્થાભાવની, [Kannada] ಪದಾರ್ಥಾಭಾವನೀ, [Malayalam] പദാര്ഥാഭാവനീ, [Telugu] పదార్థాభావనీ
Sanskrit References
“padārthābhāvanī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.118.6 < [Chapter CXVIII]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 3.118.6 < [Chapter 118]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)