Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pañcāśatko”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcāśatko”—
- pañcāśat -
-
pañcāśat (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- ko -
-
ku (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Pancashat
Alternative transliteration: pancashatko, pancasatko, [Devanagari/Hindi] पञ्चाशत्को, [Bengali] পঞ্চাশত্কো, [Gujarati] પઞ્ચાશત્કો, [Kannada] ಪಞ್ಚಾಶತ್ಕೋ, [Malayalam] പഞ്ചാശത്കോ, [Telugu] పఞ్చాశత్కో
Sanskrit References
“pañcāśatko” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.49.29 < [Chapter 49]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.13.1 < [Chapter 13]
Verse 1.120.18 < [Chapter 120]
Verse 1.120.59 < [Chapter 120]
Verse 1.123.60 < [Chapter 123]
Verse 1.146.77 < [Chapter 146]
Verse 1.231.90 < [Chapter 231]
Verse 1.243.43 < [Chapter 243]
Verse 1.408.146 < [Chapter 408]
Verse 2.2.4 < [Chapter 2]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.705 [45:1] < [Chapter 41]
Verse 10.31 < [Chapter 10]
Verse 10.77 < [Chapter 10]
Verse 10.343 < [Chapter 10]
Verse 10.522 < [Chapter 10]
Verse 10.619 < [Chapter 10]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.26 < [Book 2]
Verse 3.10.23 < [Chapter 10]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 14.360 < [Chapter 14]
Verse 119.28 < [Chapter 119]
Verse 3.11.39 < [Chapter 11]
Verse 5.20.38 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)