Svacchanda-tantra [sanskrit]
30,869 words | ISBN-10: 8172700989 | ISBN-13: 9788172700980
The Sanskrit edition of the Svacchanda-tantra, a large work in the form of a manaul describing Kashmir Shaiva rituals. The extant Svacchandatantra contains over 3,000 shlokas (metrical verses) and highlights the worship of Svacchanda Bhairava (a fierce form of Shiva) and his consort Aghoreshvari. The text can be dated to at least the 7th century. Alternative titles: Svacchandatantra (स्वच्छन्दतन्त्र), Śrīsvacchandatantram (श्रीस्वच्छन्दतन्त्रम्, Shrisvacchandatantram)
Verse 10.522
पद्माः षट्पञ्चपञ्चाशत्कोट्यो लक्षाणि विंशतिः ।
भूर्लोकान्तं समारभ्य यावत्सत्यं वरानने ॥ ५२२ ॥
padmāḥ ṣaṭpañcapañcāśatkoṭyo lakṣāṇi viṃśatiḥ |
bhūrlokāntaṃ samārabhya yāvatsatyaṃ varānane || 522 ||
The Sanskrit text of Svacchanda-tantra Verse 10.522 is contained in the book Sri Svacchandatantram (Set of 5 Volumes) by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! Sanskrit text by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र) (2004)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.522). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Padma, Shat, Shash, Pancapancashat, Koti, Kotya, Laksha, Vimshati, Bhurloka, Samarabhya, Yavat, Satyam, Satya, Varanana,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Svacchanda-tantra Verse 10.522). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “padmāḥ ṣaṭpañcapañcāśatkoṭyo lakṣāṇi viṃśatiḥ ”
- padmāḥ -
-
padma (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]padmā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ṣaṭ -
-
ṣaṭ (indeclinable)[indeclinable]ṣaṣ (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]ṣaṣ (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- pañcapañcāśat -
-
pañcapañcāśat (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- koṭyo* -
-
koṭī (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]koṭya (noun, masculine)[nominative single]√kuṭ -> koṭya (participle, masculine)[nominative single from √kuṭ class 4 verb], [nominative single from √kuṭ class 6 verb]
- lakṣāṇi -
-
lakṣa (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√lakṣ (verb class 1)[imperative active first single]
- viṃśatiḥ -
-
viṃśati (noun, feminine)[nominative single]viṃśati (noun, masculine)[nominative single]
- Line 2: “bhūrlokāntaṃ samārabhya yāvatsatyaṃ varānane ”
- bhūrlokān -
-
bhūrloka (noun, masculine)[accusative plural]
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
- samārabhya -
-
samārabhya (noun, masculine)[compound], [vocative single]samārabhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- yāvat -
-
yāvat (indeclinable)[indeclinable]yāvat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yāvat (noun, masculine)[compound]yāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- satyam -
-
satyam (indeclinable)[indeclinable]satya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]satya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]satyā (noun, feminine)[adverb]
- varānane -
-
varānanā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]varānana (noun, masculine)[locative single]varānana (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Svacchanda-tantra Verse 10.522
Svacchandatantram (Two Volumes)
by Prof.Radheyshyam Chaturvedi (2004)
With the Commentary Svacchandodyota by Acarya Sri Ksemaraja and Jnanavati; [Sanskrit Text With Hindi Translation]; [स्व्छ्न्द्तन्त्रम]; [Chaukhambha Vidya Bhawan]
Buy now!