Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūrayituṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūrayituṃ”—
- pūrayitum -
-
√pṝ -> pūrayitum (infinitive)[infinitive from √pṝ]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: purayitum, [Devanagari/Hindi] पूरयितुं, [Bengali] পূরযিতুং, [Gujarati] પૂરયિતું, [Kannada] ಪೂರಯಿತುಂ, [Malayalam] പൂരയിതും, [Telugu] పూరయితుం
Sanskrit References
“pūrayituṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.207.37 < [Chapter 207]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.290.29 < [Chapter 290]
Verse 1.303.29 < [Chapter 303]
Verse 1.573.69 < [Chapter 573]
Verse 2.90.6 < [Chapter 90]
Verse 2.166.21 < [Chapter 166]
Verse 2.217.16 < [Chapter 217]
Verse 2.233.31 < [Chapter 233]
Verse 2.297.52 < [Chapter 297]
Verse 3.19.2 < [Chapter 19]
Verse 4.33.59 < [Chapter 33]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 12.251 < [Chapter 12 - Sārthavāha-avadāna]
Verse 12.257 < [Chapter 12 - Sārthavāha-avadāna]
Verse 12.268 < [Chapter 12 - Sārthavāha-avadāna]
Verse 16.160 < [Chapter 16 - Pretika-avadāna]
Verse 36.193 < [Chapter 36 - Mukta-avadāna]
Verse 6.128.40 < [Chapter 128]
Verse 12.17.4 < [Chapter 17]
Verse 12.152.12 < [Chapter 152]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)