Analysis of “pārvaṇavadavadānakalpenāpūpāduttarayarcā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pārvaṇavadavadānakalpenāpūpāduttarayarcā”—

  • pārvaṇa -
  • pārvaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārvaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vada -
  • vada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vad (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vadān -
  • vada (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • akalpenā -
  • akalpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    akalpa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • apūpād -
  • apūpa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • uttarayar -
  • uttarā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ṛcā -
  • ṛc (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Parvana, Vada, Akalpa, Apupa, Uttara, Ric

Alternative transliteration: parvanavadavadanakalpenapupaduttarayarca, [Devanagari/Hindi] पार्वणवदवदानकल्पेनापूपादुत्तरयर्चा, [Bengali] পার্বণবদবদানকল্পেনাপূপাদুত্তরযর্চা, [Gujarati] પાર્વણવદવદાનકલ્પેનાપૂપાદુત્તરયર્ચા, [Kannada] ಪಾರ್ವಣವದವದಾನಕಲ್ಪೇನಾಪೂಪಾದುತ್ತರಯರ್ಚಾ, [Malayalam] പാര്വണവദവദാനകല്പേനാപൂപാദുത്തരയര്ചാ, [Telugu] పార్వణవదవదానకల్పేనాపూపాదుత్తరయర్చా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: