Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pādādhikamadhādhyardhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pādādhikamadhādhyardhaṃ”—
- pādā -
-
pāda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- adhika -
-
adhika (noun, masculine)[compound], [vocative single]adhika (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ma -
-
ma (noun, masculine)[compound], [vocative single]ma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dhā -
-
dha (noun, masculine)[compound], [vocative single]dha (noun, neuter)[compound], [vocative single]dhā (noun, feminine)[nominative single]dhā (noun, masculine)[instrumental single]
- adhyardham -
-
adhyardha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]adhyardha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]adhyardhā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Pada, Adhika, Dha, Adhyardha
Alternative transliteration: padadhikamadhadhyardham, [Devanagari/Hindi] पादाधिकमधाध्यर्धं, [Bengali] পাদাধিকমধাধ্যর্ধং, [Gujarati] પાદાધિકમધાધ્યર્ધં, [Kannada] ಪಾದಾಧಿಕಮಧಾಧ್ಯರ್ಧಂ, [Malayalam] പാദാധികമധാധ്യര്ധം, [Telugu] పాదాధికమధాధ్యర్ధం
Sanskrit References
“pādādhikamadhādhyardhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 6.27 < [Chapter 6 - mūdhenṣṭakāvidhiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)