Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pācanī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pācanī”—
- pācanī -
-
pācanī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
Extracted glossary definitions: Pacani
Alternative transliteration: pacani, [Devanagari/Hindi] पाचनी, [Bengali] পাচনী, [Gujarati] પાચની, [Kannada] ಪಾಚನೀ, [Malayalam] പാചനീ, [Telugu] పాచనీ
Sanskrit References
“pācanī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 28 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 165 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 35 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 25 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 9: atīsāracikitsita-adhyāya]
Section 11 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
Section 10 < [Chapter 21: vātavyādhicikitsita-adhyāya]
Section 56 < [Chapter 22: vātaṣoṇitacikitsitadhyāyaḥ]
Section 8 < [Chapter 3: vamanavirecanavyāpatsiddhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)