Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāṇipādo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṇipādo”—
- pāṇi -
-
pāṇi (noun, masculine)[compound], [adverb]pāṇin (noun, masculine)[compound], [adverb]pāṇin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]pāṇī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]pāṇī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]pāṇī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- pādo -
-
pādu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Panin, Pani, Padu
Alternative transliteration: panipado, [Devanagari/Hindi] पाणिपादो, [Bengali] পাণিপাদো, [Gujarati] પાણિપાદો, [Kannada] ಪಾಣಿಪಾದೋ, [Malayalam] പാണിപാദോ, [Telugu] పాణిపాదో
Sanskrit References
“pāṇipādo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 9.51 < [Chapter 9]
Verse 7.1.6.21 < [Chapter 6]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.92.67 < [Chapter 92]
Verse 3.17.23 < [Chapter 17]
Verse 3.39.51 < [Chapter 39]
Verse 3.70.59 < [Chapter 70]
Verse 3.177.19 < [Chapter 177]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.9.20.18 < [Chapter 20]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29B.481 < [Chapter 29B]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 4.7 < [Book 4]
Verse 68.15 < [Chapter 68 - pañcamanuṣyavibhāgādhyāyaḥ [pañcamanuṣyavibhāga-adhyāya]]
Verse 1.67.15 < [Chapter 67]
Verse 4.76.13 < [Chapter 76]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)