Analysis of “pāṇḍyadeśo'yamanudakṣiṇasāgaram”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṇḍyadeśo'yamanudakṣiṇasāgaram”—

  • pāṇḍyadeśo' -
  • pāṇḍyadeśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • dakṣiṇa -
  • dakṣiṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dakṣiṇa (noun, masculine)
    [vocative single]
  • sāgaram -
  • sāgara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāgara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāgarā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Pandyadesha, Aya, Idam, Anu, Dakshina, Sagara

Alternative transliteration: pandyadesho'yamanudakshinasagaram, pandyadeso'yamanudaksinasagaram, [Devanagari/Hindi] पाण्ड्यदेशोऽयमनुदक्षिणसागरम्, [Bengali] পাণ্ড্যদেশোঽযমনুদক্ষিণসাগরম্, [Gujarati] પાણ્ડ્યદેશોઽયમનુદક્ષિણસાગરમ્, [Kannada] ಪಾಣ್ಡ್ಯದೇಶೋಽಯಮನುದಕ್ಷಿಣಸಾಗರಮ್, [Malayalam] പാണ്ഡ്യദേശോഽയമനുദക്ഷിണസാഗരമ്, [Telugu] పాణ్డ్యదేశోఽయమనుదక్షిణసాగరమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: