Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nikṣiptam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nikṣiptam”—
- nikṣiptam -
-
nikṣipta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]nikṣipta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]nikṣiptā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Nikshipta
Alternative transliteration: nikshiptam, niksiptam, [Devanagari/Hindi] निक्षिप्तम्, [Bengali] নিক্ষিপ্তম্, [Gujarati] નિક્ષિપ્તમ્, [Kannada] ನಿಕ್ಷಿಪ್ತಮ್, [Malayalam] നിക്ഷിപ്തമ്, [Telugu] నిక్షిప్తమ్
Sanskrit References
“nikṣiptam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.1.3 < [Chapter I]
Verse 6.80.23 < [Chapter LXXX]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 18.52 < [Chapter 18 - The Advantages of a Religious Preacher]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 27 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Verse 36.21 < [Chapter 36]
Verse 6.1.3 < [Chapter 1]
Verse 6.84.26 < [Chapter 84]
Verse 96.23 [commentary, 1087:4] < [Chapter 96]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 20.236 < [Chapter 20]
Verse 3.214.15 < [Chapter 214]
Verse 14.56.23 < [Chapter 56]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 18.238 < [Chapter 18]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 241.32 < [Chapter 241]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)