Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “netrāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “netrāṃ”—
- ne -
-
na (noun, masculine)[locative single]na (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]nā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]ni (noun, masculine)[vocative single]ni (noun, feminine)[vocative single]
- trām -
-
trā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Tra
Alternative transliteration: netram, [Devanagari/Hindi] नेत्रां, [Bengali] নেত্রাং, [Gujarati] નેત્રાં, [Kannada] ನೇತ್ರಾಂ, [Malayalam] നേത്രാം, [Telugu] నేత్రాం
Sanskrit References
“netrāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.106.41 < [Chapter CVI]
Verse 6.77.36 < [Chapter LXXVII]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 64.293 < [Chapter 64]
Verse 64.311 < [Chapter 64]
Verse 64.412 < [Chapter 64]
Verse 90.21 < [Chapter 90]
Verse 90.41 < [Chapter 90]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 7.109 < [Chapter 7]
Verse 17.85 < [Chapter 17]
Verse 1.12.24 < [Chapter 12]
Verse 1.43.89 < [Chapter 43]
Verse 3.50.31 < [Chapter 50]
Verse 5.16.38 < [Chapter 16]
Verse 5.41.5 < [Chapter 41]
Verse 5.81.45 < [Chapter 81]
Verse 5.82.31 < [Chapter 82]
Verse 5.83.43 < [Chapter 83]
Verse 5.83.87 < [Chapter 83]
Verse 6.82.21 < [Chapter 82]
Verse 6.251.17 < [Chapter 251]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.280.39 < [Chapter 280]
Verse 1.334.58 < [Chapter 334]
Verse 1.357.78 < [Chapter 357]
Verse 1.385.67 < [Chapter 385]
Verse 1.470.31 < [Chapter 470]
Verse 2.10.27 < [Chapter 10]
Verse 2.156.156 < [Chapter 156]
Verse 2.300.128 < [Chapter 300]
Verse 3.63.69 < [Chapter 63]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 20.33 < [Chapter 20]
Verse 1.2.6.41 < [Chapter 6]
Verse 1.2.22.67 < [Chapter 22]
Verse 2.2.2.31 < [Chapter 2]
Verse 2.2.43.32 < [Chapter 43]
Verse 3.2.18.56 < [Chapter 18]
Verse 4.1.11.63 < [Chapter 11]
Verse 4.1.27.42 < [Chapter 27]
Verse 4.1.32.53 < [Chapter 32]
Verse 4.1.42.17 < [Chapter 42]
Verse 4.2.26.10 < [Chapter 26]
Verse 4.2.39.66 < [Chapter 39]
Verse 5.1.53.54 < [Chapter 53]
Verse 5.2.45.8 < [Chapter 45]
Verse 6.1.29.61 < [Chapter 29]
Verse 6.1.144.141 < [Chapter 144]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 35.21 < [Chapter 35]
Verse 41.1027 < [Chapter 41]
Verse 1.165.13 < [Chapter 165]
Verse 15.21.9 < [Chapter 21]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 8.5 < [Chapter 8]
Verse 8.29 < [Chapter 8]
Verse 11.277 < [Chapter 11]
Verse 1.213.3 < [Chapter 213]
Verse 2.2.10.74 < [Chapter 10]
Verse 3.2.29.63 < [Chapter 29]
Verse 3.3.21.62 < [Chapter 21]
Verse 4.11.16 < [Chapter 11]
Verse 4.28.22 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)