Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.412

विशुद्धां लभते नेत्रां विशालां नीलशोभनां ।
चेतियं लोकनाथस्य कृत्वा अभिप्रदक्षिणं ॥ ४१२ ॥

viśuddhāṃ labhate netrāṃ viśālāṃ nīlaśobhanāṃ |
cetiyaṃ lokanāthasya kṛtvā abhipradakṣiṇaṃ || 412 ||

He who has reverentially saluted a monument of the Saviour of the world wins clear-seeing eyes, large, blue and lustrous. (412)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.412). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vishuddha, Labhat, Netri, Netra, Vishala, Nila, Shobhana, Cetiya, Lokanatha, Kritva, Kritvan, Abhipradakshinam,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.412). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “viśuddhāṃ labhate netrāṃ viśālāṃ nīlaśobhanāṃ
  • viśuddhām -
  • viśuddhā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • labhate -
  • labh -> labhat (participle, masculine)
    [dative single from √labh class 1 verb]
    labh -> labhat (participle, neuter)
    [dative single from √labh class 1 verb]
    labh (verb class 1)
    [present middle third single]
  • netrā -
  • netṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [instrumental single]
    netṛ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    netra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    netra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]
  • viśālām -
  • viśālā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • nīla -
  • nīla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nīla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nīl (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śobhanām -
  • śobhanā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “cetiyaṃ lokanāthasya kṛtvā abhipradakṣiṇaṃ
  • cetiyam -
  • cetiya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cetiya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • lokanāthasya -
  • lokanātha (noun, masculine)
    [genitive single]
    lokanātha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    kṛtvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
  • abhipradakṣiṇam -
  • abhipradakṣiṇam (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.412

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: