Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “necchet”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “necchet”—
- ne -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]na (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]nā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]ni (noun, masculine)[vocative single]ni (noun, feminine)[vocative single]nṛ (noun, masculine)[nominative single]
- icchet -
-
√iṣ (verb class 6)[optative active third single]
Extracted glossary definitions: Nri
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] नेच्छेत्, [Bengali] নেচ্ছেত্, [Gujarati] નેચ્છેત્, [Kannada] ನೇಚ್ಛೇತ್, [Malayalam] നേച്ഛേത്, [Telugu] నేచ్ఛేత్
Sanskrit References
“necchet” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.140 < [Book 2 - Suhridbheda]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.262 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 3.120.22 < [Chapter 120]
Verse 5.34.4 < [Chapter 34]
Verse 5.122.39 < [Chapter 122]
Verse 6.108.40 < [Chapter 108]
Verse 12.243.1 < [Chapter 243]
Verse 240.30 < [Chapter 240]
Verse 11.8.1 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)