Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nainamabhyutsahankecittāvakā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nainamabhyutsahankecittāvakā”—
- nai -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]nā (noun, feminine)[nominative single]nṛ (noun, masculine)[nominative single]
- ainam -
-
aina (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- abhyu -
-
abhi (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]abhi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]abhi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]abhi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]abhī (noun, masculine)[compound], [adverb]abhī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]abhī (noun, feminine)[compound], [adverb]
- utsa -
-
utsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- han -
-
han (noun, masculine)[vocative single]han (noun, neuter)[vocative single]
- ke -
-
ka (noun, masculine)[nominative plural]ka (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]kaḥ (pronoun, masculine)[nominative plural]kim (pronoun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]kā (pronoun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
- cittā -
-
citta (noun, masculine)[compound], [vocative single]citta (noun, neuter)[compound], [vocative single]cittā (noun, feminine)[nominative single]√cit (verb class 2)[imperative active second plural]
- avakā -
-
avakā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Nri, Aina, Abhi, Utsa, Han, Kah, Kim, Citta, Avaka
Alternative transliteration: nainamabhyutsahankecittavaka, [Devanagari/Hindi] नैनमभ्युत्सहन्केचित्तावका, [Bengali] নৈনমভ্যুত্সহন্কেচিত্তাবকা, [Gujarati] નૈનમભ્યુત્સહન્કેચિત્તાવકા, [Kannada] ನೈನಮಭ್ಯುತ್ಸಹನ್ಕೇಚಿತ್ತಾವಕಾ, [Malayalam] നൈനമഭ്യുത്സഹന്കേചിത്താവകാ, [Telugu] నైనమభ్యుత్సహన్కేచిత్తావకా
Sanskrit References
“nainamabhyutsahankecittāvakā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.50.108 < [Chapter 50]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)