Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nagnastriśūlapāśāsikapālodyatapāṇikaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nagnastriśūlapāśāsikapālodyatapāṇikaḥ”—
- nagnas -
-
nagna (noun, masculine)[nominative single]
- triśūla -
-
triśūla (noun, masculine)[compound], [vocative single]triśūla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pāśā -
-
pāśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pāśā (noun, feminine)[nominative single]
- asika -
-
asika (noun, masculine)[compound], [vocative single]asika (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pālo -
-
pāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- udyata -
-
udyata (noun, masculine)[compound], [vocative single]udyata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pāṇikaḥ -
-
pāṇika (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Nagna, Trishula, Pasha, Asika, Pala, Udyata, Panika
Alternative transliteration: nagnastrishulapashasikapalodyatapanikah, nagnastrisulapasasikapalodyatapanikah, [Devanagari/Hindi] नग्नस्त्रिशूलपाशासिकपालोद्यतपाणिकः, [Bengali] নগ্নস্ত্রিশূলপাশাসিকপালোদ্যতপাণিকঃ, [Gujarati] નગ્નસ્ત્રિશૂલપાશાસિકપાલોદ્યતપાણિકઃ, [Kannada] ನಗ್ನಸ್ತ್ರಿಶೂಲಪಾಶಾಸಿಕಪಾಲೋದ್ಯತಪಾಣಿಕಃ, [Malayalam] നഗ്നസ്ത്രിശൂലപാശാസികപാലോദ്യതപാണികഃ, [Telugu] నగ్నస్త్రిశూలపాశాసికపాలోద్యతపాణికః
Sanskrit References
“nagnastriśūlapāśāsikapālodyatapāṇikaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.31.148 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)