Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nṛsiṃhaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nṛsiṃhaḥ”—
- nṛsiṃhaḥ -
-
nṛsiṃha (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Nrisimha
Alternative transliteration: nrisimhah, nrsimhah, [Devanagari/Hindi] नृसिंहः, [Bengali] নৃসিংহঃ, [Gujarati] નૃસિંહઃ, [Kannada] ನೃಸಿಂಹಃ, [Malayalam] നൃസിംഹഃ, [Telugu] నృసింహః
Sanskrit References
“nṛsiṃhaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.43.28 < [Chapter 43]
Verse 7.10.29 < [Chapter 10]
Verse 7.11.25 < [Chapter 11]
Verse 7.12.2 < [Chapter 12]
Verse 7.12.19 < [Chapter 12]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.141.1 < [Chapter 141]
Verse 1.153.57 < [Chapter 153]
Verse 1.382.188 < [Chapter 382]
Verse 1.457.33 < [Chapter 457]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 31.66 [commentary, 473:1] < [Chapter 31]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42A.514 [43:3] < [Chapter 42A]
Verse 7.115.21 < [Chapter 115]
Verse 7.157.10 < [Chapter 157]
Verse 2.29.8 < [Chapter 29]
Verse 4.27.32 < [Chapter 27]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 28.19 < [Chapter 28]
Verse 28.29 < [Chapter 28]
Verse 28.33 < [Chapter 28]
Verse 28.34 < [Chapter 28]
Verse 28.35 < [Chapter 28]
Verse 28.36 < [Chapter 28]
Verse 28.37 < [Chapter 28]
Verse 46.5 < [Chapter 46]
Verse 2.1.12.18 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)