Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nūnamicchāntarupaśāmyati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nūnamicchāntarupaśāmyati”—
- nūnam -
-
nūnam (indeclinable)[indeclinable]
- icchā -
-
icchā (noun, feminine)[nominative single]√iṣ (verb class 6)[imperative active second single]
- antar -
-
antar (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]antar (indeclinable)[indeclinable]
- upa -
-
upa (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]upa (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]upa (indeclinable)[indeclinable]upa (Preverb)[Preverb]
- śāmyati -
-
√śam -> śāmyat (participle, masculine)[locative single from √śam class 4 verb]√śam -> śāmyat (participle, neuter)[locative single from √śam class 4 verb]√śam (verb class 4)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Nunam, Iccha, Antar, Upa, Shamyat
Alternative transliteration: nunamicchantarupashamyati, nunamicchantarupasamyati, [Devanagari/Hindi] नूनमिच्छान्तरुपशाम्यति, [Bengali] নূনমিচ্ছান্তরুপশাম্যতি, [Gujarati] નૂનમિચ્છાન્તરુપશામ્યતિ, [Kannada] ನೂನಮಿಚ್ಛಾನ್ತರುಪಶಾಮ್ಯತಿ, [Malayalam] നൂനമിച്ഛാന്തരുപശാമ്യതി, [Telugu] నూనమిచ్ఛాన్తరుపశామ్యతి
Sanskrit References
“nūnamicchāntarupaśāmyati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.17.1 < [Chapter XVII]
Verse 6.174.1 < [Chapter 174]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)