Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāmaikonapañcāśo'dhyāyaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāmaikonapañcāśo'dhyāyaḥ”—
- nāmai -
-
nāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ekona -
-
ekona (noun, masculine)[compound], [vocative single]ekona (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pañcāśo' -
-
pañcāśa (noun, masculine)[nominative single]
- adhyāyaḥ -
-
adhyāya (noun, masculine)[nominative single]√dhyā (verb class 1)[imperfect active second single]
Extracted glossary definitions: Naman, Ekona, Pancasha, Adhyaya
Alternative transliteration: namaikonapancasho'dhyayah, namaikonapancaso'dhyayah, [Devanagari/Hindi] नामैकोनपञ्चाशोऽध्यायः, [Bengali] নামৈকোনপঞ্চাশোঽধ্যাযঃ, [Gujarati] નામૈકોનપઞ્ચાશોઽધ્યાયઃ, [Kannada] ನಾಮೈಕೋನಪಞ್ಚಾಶೋಽಧ್ಯಾಯಃ, [Malayalam] നാമൈകോനപഞ്ചാശോഽധ്യായഃ, [Telugu] నామైకోనపఞ్చాశోఽధ్యాయః
Sanskrit References
“nāmaikonapañcāśo'dhyāyaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 49.1 < [Chapter 49: rucakādiprāsāda-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)