Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nākṛtau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nākṛtau”—
- nā -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]nā (noun, feminine)[nominative single]nṛ (noun, masculine)[nominative single]
- akṛtau -
-
akṛta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Nri, Akrita
Alternative transliteration: nakritau, nakrtau, [Devanagari/Hindi] नाकृतौ, [Bengali] নাকৃতৌ, [Gujarati] નાકૃતૌ, [Kannada] ನಾಕೃತೌ, [Malayalam] നാകൃതൌ, [Telugu] నాకృతౌ
Sanskrit References
“nākṛtau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 17.1.123 < [Chapter 1]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 10.60 < [Chapter 10: puraniveśa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.406.87 < [Chapter 406]
Verse 3.196.10 < [Chapter 196]
Verse 62.7 < [Chapter 62]
Verse 3.10.27 < [Chapter 10]
Verse 3.123.29 < [Chapter 123]
Verse 14.67.12 < [Chapter 67]
Verse 13.44 < [Chapter 13]
Verse 1.41.36 < [Chapter 41]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)