Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāgatvānnagatāmapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāgatvānnagatāmapi”—
- nāga -
-
nāga (noun, masculine)[compound], [vocative single]nāga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tvānn -
-
tva (noun, masculine)[accusative plural]
- agatām -
-
agatā (noun, feminine)[accusative single]√ag (verb class 1)[imperative active third dual], [imperative middle third single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Naga, Tva, Agata, Api
Alternative transliteration: nagatvannagatamapi, [Devanagari/Hindi] नागत्वान्नगतामपि, [Bengali] নাগত্বান্নগতামপি, [Gujarati] નાગત્વાન્નગતામપિ, [Kannada] ನಾಗತ್ವಾನ್ನಗತಾಮಪಿ, [Malayalam] നാഗത്വാന്നഗതാമപി, [Telugu] నాగత్వాన్నగతామపి
Sanskrit References
“nāgatvānnagatāmapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.110.53 < [Chapter CX]
Verse 3.110.53 < [Chapter 110]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)